Rumuńskie słówka
sobota, 2 czerwiec, 2007 at 12:46 pm | In takietam | 9 CommentsJako, że projet dobiega końca i póki co, tak szybko nie zawitam w Bukareszcie, zapiszę sobie podstawowe rumuńskie słowa.
- Buna dimineata (buna diminaca) – dzien dobry – rano
- Buna ziua (buna ziła) – dzień dobry – po południu
- Buna seara (buna sara) – dobry wieczór
- La revedere (la rewedere) – do widzenia
- Multumesc (mulcumesk) – dziękuję
- Cu placere (ku placzere) – niezamaco
- Ce faci (cze facz) – jak tam?
- Bine (bine) – dobrze
- Rau (rau) – źle
- Foarte bine (fuerte bine) – bardzo dobrze
- Vorbesc romaneste foarte bine (worbesk romaneszte fuerte bine) – bardzo dobrze mówię po rumuńsku :>
- inapoi la munca (napoj la munka) – wracaj do roboty
- sunt obosite (sunt obosite) – jestem zmęczony/a
- inainte (inainte) – prosto
- dreapta (drapta) – w prawo
- stanga (stynga) – w lewo
- ciorba de fasole (ciorba de fasole) – zupa fasolowa
- ciorba de legume (ciorba de legume) – zupa jarzynowa
- masline (masline) – oliwki
- cotlet de pui (kotlet de pui) – kotlet z kuraka
- cartofi prajiti (kartofi prażite) – frytki
- rosii (roszij) – pomidory
- ardei (ardej) – papryka (rosu albo verde)
- bere (bere) – piwo
- ceai (czaj) – herbata
- dupa – po, na (to bardzo uniwersalne słowo
) np dupa masa – po posiłku, dupa masura (dupa mazura) – na miarę
Tyle mi przychodzi do głowy, później uzupełnię jak mi się coś przypomni.
9 komentarzy »
Kanał RSS z komentarzami do tego wpisu. Adres TrackBack
Dodaj komentarz
Blog na WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Siorbana fasolka?
komentarz - autor: Srebrna — niedziela, 3 czerwiec, 2007 #
Jako językoznawca stwierdzam autorytatywnie: język romański, w wielu przypadkach rozpoznawalny
)))
No i nie zapominajcie o moim świętym zdaniu po rumuńsku: “Dupa Reykiavik sapierdut possibilitata de ajeszi din curba politica” (nie odpowiadam za pisownię), co w wolnym przekładzie znaczy “Po Rejkiawiku stracono szansę wyjścia z zakrętu politycznego”… Za to właśnie tudzież za dupę Mazura, kocham zaocznie Rumunię…
Wracaj już, co…?
komentarz - autor: Agaatje — niedziela, 3 czerwiec, 2007 #
A tak.. pierdut znaczy stracony
komentarz - autor: niebieska — poniedziałek, 4 czerwiec, 2007 #
i właśnie za to kocham rumuński
komentarz - autor: Agaatje — poniedziałek, 4 czerwiec, 2007 #
Gratuluje za j. rumunski!!! tez znam troche polski!!!
komentarz - autor: Gina Nemes — piątek, 22 czerwiec, 2007 #
witam=) bardzo potrzebuje zeby ktos pomogl napisac mi kruciutki tekst po rumunski a potem inny przetlumaczyc na polski tekst jest dlugosci smsa czy jest to mozliwe??
komentarz - autor: Monika — wtorek, 14 sierpień, 2007 #
Monika: jesli to jest wciaz aktualne, moge cos poknuc z pomocą rumuńskiej załogi.
komentarz - autor: niebieska — piątek, 17 sierpień, 2007 #
tak ja rumunskiego nauzcyłam sie na wakacjach chcac nei chac bo pracowałmz rumunami bardzo przystijnymi:)
komentarz - autor: aga — sobota, 6 październik, 2007 #
hm.. a moze ktos zna jakię strony z jęyzkiem rumuńskim. Szukam słówek np. zwierzęta itp… jak tak prosze o kontakt na gg 5418192
komentarz - autor: karolina — piątek, 4 styczeń, 2008 #